I take refuge with Allaah from the accursed devil.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
Bismillah-ir-Rahman-ir-Raheem: In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
Welcome to my blog and praise the Magnificent Lord as you enter: Allahu Akbar: Allah is the Greatest .
May the Peace and Blessings of Allah Azza wa Jal, our Lord Glorified and Praised be He, be upon our beloved Prophet, his Family, and Companions.
When deeds become worthless.
أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْءَانَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَآ
(24. Will they not then reflect upon the Qur’an, or are there locks upon their hearts)
إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّواْ عَلَى أَدْبَـرِهِمْ مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى الشَّيْطَـنُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَى لَهُمْ
(25. Verily, those who have turned back as disbelievers after guidance had become clear to them — Shaytan has enticed them and filled them with false hopes.)
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِى بَعْضِ الاٌّمْرِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ
(26. That is because they said to those who hate what Allah has sent down: “We will obey you in part of the matter.” And Allah knows their secrets.)
فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَـئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَـرَهُمْ
(27. Then how (will it be) when the angels will take their souls at death, striking their faces and their backs)
ذَلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُواْ مَآ أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَـلَهُمْ
(28. That is because they followed that which angered Allah and hated what earns His pleasure, so He rendered their deeds worthless.)
Surah 47 Muhammed Verse 24-28
Tafsir Ibn Kathir
The Command to reflect upon the Qur’an.
Commanding the people to reflect and ponder upon the Qur’an, and prohibiting them from turning away from it, Allah says,
(Will they not then reflect upon the Qur’an, or are there locks upon their hearts) means, there indeed are locks upon some hearts, firmly closing them so that none of its meanings can reach them. Ibn Jarir recorded from Hisham bin `Urwah, from his father, may Allah be pleased with him, that Allah’s Messenger once recited this Ayah,
(Will they not then reflect upon the Qur’an, or are there locks upon their hearts) and a young man from Yemen said, “Indeed, there are locks upon them — until Allah opens them totally or slightly.” After that `Umar, may Allah be pleased with him, always liked that young man, and kept that to himself until he became in charge, upon which he utilized him (as a consultant).
Condemning Apostasy.
Allah then says,
(Verily, those who have turned back) meaning, they departed from the faith and returned to disbelief.
(… after guidance had become clear to them — Shaytan has enticed them) meaning he adorned and beautified that (apostasy) for them.
(and filled them with false hopes.) meaning, he tempted them, and deceived them.
(That is because they said to those who hate what Allah sent down: “We will obey your in part of the matter.”) means, they plotted secretly with them and gave them evil advice — as is the common practice of the hypocrites who declare the opposite of what they conceal. Because of this, Allah says,
(And Allah knows their secrets. ) whatever they hide and conceal, Allah is well-acquainted with it and He knows it. This is similar to His saying,
(…And Allah records all that they plot by night.) (4:81) Allah then says,
(How (will it be) when the angels will take their souls at death, striking their faces and their backs) That is, how their situation will be when the angels come to take their lives, and their souls cling to their bodies, causing the angels to extract them by force, harshness, and beating. This is similar to Allah’s saying,
(If you could but see when the angels take away the lives of the disbelievers, striking their faces and their backs.) (8:50) And His saying,
(If you could but see when the wrongdoers are in the agonies of death, while the angels extend their hands) (6:93). meaning, to beat them.
((saying): “Deliver your souls! This day you will be recompensed with the torment of degradation because of what you used to utter against Allah other than the truth, and because you used to arrogantly reject His signs.”) (6:93) Because of the above, Allah says,
(That is because they pursued what angered Allah and disliked what earns His pleasure, so He rendered their deeds worthless.)
No comments:
Post a Comment